GYAAR Studio インディーゲームコンテスト

利用規約

株式会社バンダイナムコスタジオ
サービス利用規約

最終更新:2023年3月30日

このサービス利用規約をよくお読みください。当社のウェブサイト、モバイルアプリケーションその他のオンライン製品またはサービスにアクセスまたは利用することによって、お客様は、本書記載の一切の条件および参照により本書に組み込まれることとなる一切の条件に拘束されることに、同意したことになります。かかる条件のうち一部でも同意できないものがある場合には、当社のウェブサイト、モバイルアプリケーションその他のオンライン製品およびサービスのいずれについても、アクセスおよび利用を中止してください。

このサービス利用規約には、クラスアクションの放棄を含む仲裁条項などが含まれています。お客様が米国外にお住まいである場合には、仲裁条項の一部または全部がお客様に適用されないことがあります。

ドイツにお住まいのお客様には、いくつかの固有の条項が適用されます。詳しくは、第6条および第16条をご確認ください。

このサービス利用規約(以下「本契約」といいます)は、お客様と株式会社バンダイナムコスタジオ(以下「BNSI」または「当社」といいます)との間の契約であって、BNSIの一切のウェブサイト、モバイルアプリケーション、対象ソフトウェア(定義は下記第3条のとおり)その他の製品およびサービス(以下「対象サービス」といいます)についてのお客様によるアクセスおよびその利用に適用されます。お客様とBNSIとの間に製品、サービスその他に関する別の契約が存する場合、かかる契約の条件は、本契約によっても何ら変更されることはありません。

お客様がサードパーティ製のデジタル配信プラットフォーム(Apple iTunes、Google Playなど)からアプリケーションをダウンロードした場合、当該プラットフォームの決済手続に関する規約類が、本契約に加えて適用されるとともに、購入およびダウンロードの完了の技術プロセスに適用される限りにおいて優先するものとします。

対象サービスの一部である特定の機能および特性に対し、追加条件(掲示料金、請求手続およびプロモーションに関する規則も含まれますが、これらに限定されません)が適用されることがあります。別段の記載がない限り、適用されるいかなる追加条件も、参照により本契約に組み込まれたことになります。本契約と何らかの追加条件との間に矛盾が生じた場合には、当該追加条件が優先するものとします。

  1. 1. ライセンスの前提条件

    本契約において許諾されるライセンスは、とりわけ、以下に掲げる内容および本契約に定められた他の一切の諸条件についてのお客様による完全な遵守を、前提条件とするものです。

    • a) お客様がご自身の法域における成人年齢に達していること。お客様がご自身の法域における成人年齢に達していない場合には、本契約および適用のある一切の追加条件に拘束される旨について、お客様の親または法律上の後見人による同意が必要となります。未成年者のために本契約への同意を行う親または法律上の後見人は、当該未成年者のアカウントについて責任を負うとともに、当該未成年者による本書の記載内容の確実な理解についても責任を負います。
    • b) 本契約の一切の条件、および対象サービスに適用される一切の追加条件について、お客様が同意および遵守していること。
    • c) 対象サービスについてのお客様によるアクセスおよび利用に対し、一定のセキュリティ措置が適用されること。これには、対象サービスのシリアルコード登録、インターネットへの継続的アクセス、および一定のセキュリティ/デジタル著作権管理機能への同意も含まれますが、これらに限定されません。かかるセキュリティ措置への同意または完全な遵守がなされなかった場合には、お客様による対象サービスの利用が部分的または完全に妨げられることがあります。
    • d) 対象サービスについてのお客様によるアクセスおよび利用が、適用のある一切の現地法令、州法令、国内法令および外国法令に適合するものであること。
    • e) お客様による対象サービスのアクセスおよび利用の場所が、対象サービスの動作環境として予定されておりかつ有効にライセンス認証を経たオペレーティングシステムが動作しているローカルコンピューター(以下「対象ハードウェア」といいます)に限定されること。
    • f) お客様が、対象ハードウェアに適用される一切の条件(決済手続に関する当該プラットフォームの一切の条件も含まれます)に同意済みであるとともにこれらを遵守していること。
    • g) 対象サービスに対するアクセス、利用その他の方法でサービスを利用することにより、通信事業者の料金が発生することがあります。お客様は、当該料金の支払いについて単独で責任を負います。
  2. 2. ユーザーアカウント

    対象サービスの利用に先立ち、お客様によるアカウントの作成が必要となることがあります(以下「ユーザーアカウント」といいます)。お客様は、同時に複数のユーザーアカウントを保有することはできません。ユーザーアカウントについて、ユーザー名(対象サービス内に表示されることになります)およびパスワードの設定を求められることがあります。BNSIは、自らが適切と判断した場合(たとえば、商標権者からの適切な申立てがあった場合、またはユーザー名が適用法令に違反する場合など)に、ユーザー名の削除または変更要請を行う権利を留保します。お客様は、ご自身のパスワードの秘密保持について全責任を負うものとし、次の事項に同意するものとします。(a) 親または法律上の後見人として未成年者のために登録を行う場合を除き、他の個人のためにユーザーアカウントの登録を行ってはならず、他の個人になりすましてはならないこと、(b) いかなるときも他のユーザーのユーザーアカウント、ユーザー名またはパスワードを利用してはならないこと、(c) ご自身のパスワードを第三者に開示してはならず、ご自身のアカウントへのアクセスを第三者に許可してもならないこと、(d) ご自身のユーザーアカウントの不正利用またはご自身のパスワードへの不正アクセスの疑いを抱いた場合には、直ちに当社まで通知すること、(e) ユーザー名およびパスワードの欄にご自身の個人情報(ご自身の名前、電子メールアドレスなど)を入力しないこと。お客様は、ご自身のユーザーアカウントの一切の利用について単独で責任を負います。BNSIは、ユーザーアカウントのうちBNSIにより設定された合理的期間にわたり非アクティブの状態にあるものを、削除できるものとします。BNSIは、法律上許容されているいかなる理由によるものであれ、ユーザーアカウントを取り消す権利、登録を拒否する権利、サービス提供を拒否する権利および注文を取り消す権利を留保します。

  3. 3. 限定的利用ライセンス

    • a) 本契約の規定内容およびお客様による本契約の規定内容の遵守を条件として、当社は、お客様が所有または独占的に管理する対象ハードウェア上で適用されるプラットフォーム利用規則または利用規約(該当のものがある場合)により許可されている態様に限り、お客様の居住国において本契約の期間にわたりBNSIモバイルアプリケーションおよび関連ソフトウェア(総称して以下「対象ソフトウェア」といいます)を利用するための非独占的、譲渡不能かつ限定的なライセンスをお客様に許諾します。対象ソフトウェアのいかなる更新版、追加版および置換版も、本契約に準拠するものとします。ただし、かかる更新版に別段のライセンス条件が付されている場合は、この限りではありません。
    • b) 上記内容は、対象ソフトウェアに関するお客様の権利のすべてを定めたものです。対象ソフトウェアについての権利のうち本契約にてお客様に対し明示的に付与されていない一切のものは、当社に留保されます。上記を制限することなく、お客様は、次のいずれの行為についても、自ら実行せず、第三者に実行を許可せず、かつ第三者に実行させないものとします。(i) 対象ソフトウェアの配布、コピー、ライセンス、貸与または販売(本書によるライセンスまたは該当のプラットフォーム利用規則により明示的に許可されている場合を除きます)、(ii) お客様ご自身の非商用かつ私的な利用以外の目的での対象ソフトウェアの利用、(iii) 対象ソフトウェアについてのリバースエンジニアリング、逆コンパイルもしくは逆アセンブルの実施またはソースコード抽出の試み、(iv) 対象ソフトウェアの修正、変更または派生物作成、(v) 対象ソフトウェアについての著作権表示、商標表示その他の財産権表示の除去、改変または不明瞭化、(vi) 指定外の目的での対象ソフトウェアの利用、(vii) お客様が所有していない、またはお客様が独占的に管理していない対象ハードウェア上での対象ソフトウェアの利用、(viii) 対象ソフトウェア内のセキュリティ対策の回避またはその企て (ix) 対象ソフトウェアのオンライン機能へのアクセス時におけるご自身の地域の不明瞭化または隠ぺいの企て。
  4. 4. 権利帰属

    対象サービスそれ自体ならびに対象サービス内に含まれる、または対象サービスを通じて利用できる一切のコンテンツ(後に定義されるユーザーコンテンツを除きます)および他の素材(BNSIロゴ、一切のデザイン、テキスト、グラフィックス、写真、情報、データ、ソフトウェア、サウンドファイル、ゲーム通貨および仮想アイテムその他のファイル、ならびにこれらを選別または整理したものも含まれますが、これに限定されるものではありません)は、BNSIまたはそのライセンサーに帰属する財産であり、著作権その他の知的財産に関する法律および条約で保護されています。本契約におけるいかなる別段の規定にもかかわらず、お客様は、対象サービス内に存するいかなるコンテンツ(ゲーム通貨および仮想アイテムも含まれますが、これらに限定されません)についてのいかなる権利または権原もお客様に帰属しない旨に、同意しているものとします。

  5. 5. 期間

    本契約は、お客様による対象サービスの利用中にわたり、完全な効力をもって存続するものとします。いずれの当事者も、理由の有無にかかわらず、合理的な事前通知により、いつでも対象サービスの利用を終了させることができるものとします。お客様は、ご自身のデバイスから対象ソフトウェアをすべて削除することにより、本契約を終了させることができます。お客様は、バンダイナムコIDアカウントを保有している場合には、アカウント削除フォーム(掲載場所:https://www.bandainamcoid.com/portal/resign)の提出によっても、ご自身のアカウントを削除することができます。BNSIは、お客様による対象サービスの利用の終了について、ユーザーおよび第三者のいずれに対しても、責任を負いません。本契約の終了により、(a) 対象サービスについてのお客様の利用権は即時に終了するものとし、(b) お客様は、料金の未消化分(該当のものがある場合)のいずれについても、返金を受ける権利を有しません。ただし、適用法上の義務付けに基づく購入済みゲーム通貨の返金については、この限りではありません。第3b)項、第4条、第7条、第10条、第12条、第14条から第24条、および他の規定であってその性質上存続すべき一切のものは、本契約の終了後も存続するものとします。

  6. 6. 変更

    BNSIは、時期および理由の如何にかかわらず、その単独の裁量により、本契約に変更または修正を加える権利を留保します。BNSIは、本契約を変更する場合には、当該変更について告知を行うものとし、その方法の例としては、対象サービスを通じての告知、および本契約の冒頭部分にある「最終更新日」の更新などが挙げられます。お客様は、対象サービスの利用を継続することにより、改訂後の本契約に同意したものとみなされます。お客様による対象サービスの利用に適用される諸条件を確実に理解しておくため、対象サービスへのアクセスの度に本契約の内容を確認することをお勧めします。変更後の本契約に同意できない場合、お客様は対象サービスの利用を中止する必要があります。

    ドイツにお住まいのお客様については、直前のパラグラフは適用されず、当該パラグラフは、こちらに記載された文言へと変更されます。

  7. 7. 対象サービスの変更

    BNSIは、合理的な事前通知により、対象サービスまたはそのいかなる機能もしくは部分についても、一時的または永久的に修正または中止する権利を留保します。なお、緊急事態または絶対的に必要な場合においては、かかる事前通知を要しないものとします。お客様は、対象サービスまたはそのいかなる部分の変更、停止または中止の一切についてもBNSIが責任を負わない旨に、同意しているものとします。

  8. 8. ゲーム内通貨および仮想アイテム

    • a) BNSIは、お客様に対し、次の機能を提供することがあります。(a) ゲーム内通貨の限定的使用ライセンスの購入(以下「購入済みゲーム通貨」といいます)、(b) 対象サービス内における所定のタスクの遂行によるゲーム内通貨の限定的使用ライセンスの獲得(かかる通貨を以下「獲得済みゲーム通貨」といい、購入済みゲーム通貨と合わせて以下「ゲーム通貨」といいます)、 (c) 対象サービス内でBNSIにより提供された仮想的な物品およびサービス(総称して以下「仮想アイテム」といいます)についての限定的ライセンスの獲得および/またはゲーム通貨による限定的ライセンスの購入。BNSIは、かかるライセンスの購入または獲得の機能を提供する場合には、本契約の規定内容およびお客様によるその遵守を条件として、お客様に対し、ゲーム通貨および仮想アイテム(場合に応じ該当するもの)をお客様ご自身の私的かつ非商用的な用途にて対象サービス内に限って使用するための非独占的、譲渡不能、取消可能かつ限定的な権利およびライセンスを本書により許諾します。
    • b) ゲーム通貨によって引き換えることのできるものは、対象ゲーム内で使用できる仮想アイテムに限られます。ゲーム通貨および仮想アイテムのいずれも、BNSIおよびその他のいかなる個人または法主体においてであれ、金銭、金銭的価値を有するものまたは金銭等価物と引き換えることはできません。ただし、適用法による別段の義務付けがある場合は、この限りではありません。ゲーム通貨および仮想アイテムは、現実通貨の代替となるものでもありません。BNSI、その他のいかなる個人およびその他の法主体も、ゲーム通貨または仮想アイテムを有価物(現実通貨も含みます)に交換する義務を負いません。お客様は、ゲーム内の属性またはゲーム通貨および/もしくは仮想アイテムの知覚価値に対し影響を及ぼすおそれのある措置(適用法上禁止されているものを除きます)がBNSIによりいかなる時点であれ講じられることがある旨について、確認し同意しているものとします。BNSIは、その単独の裁量により、ゲーム通貨の購入量、獲得量または引換量に制限を加えることができるものとします。
    • c) 購入済みゲーム通貨のいかなる購入も、確定的なものであって、状況の如何を問わず返金不可、譲渡不可かつ交換不可となります。ただし、本書内で別段の合意がある場合は、この限りではありません。購入済みゲーム通貨および一定の仮想アイテムの購入価格を除き、BNSIは、ゲーム通貨または仮想アイテムのアクセス、使用または不使用のいずれについても、手数料を請求しません。
    • d) お客様によるゲーム通貨または仮想アイテムの譲渡、売却、贈与、交換、取引、リース、再許諾または貸借は、いずれも禁止されています。ただし、対象サービス内におけるものであってかつBNSIにより明示的に許可されているものについては、この限りではありません。本契約における別段の合意がある場合を除き、ゲーム通貨および仮想アイテムについてのいかなる権利、権原および権益も、BNSIに留保されるとともに、引き続きBNSIに帰属します。
    • e) ゲーム通貨および仮想アイテムについて本契約上で許諾されるライセンスは、第5条に基づく本契約の終了の場合、その他本書に定める場合に、失効するものとします。
  9. 9. 取消権

    欧州連合加盟国にお住まいのお客様は、以下に詳述された現実通貨によるゲーム通貨または仮想アイテムの購入のいずれについても、取消権を有します。ただし、対象サービスの実施が開始され、かつお客様のアカウント上でゲーム通貨または仮想アイテムへのアクセス権が付与された後においては、お客様は、ご自身の取消権を明示的に放棄したことになります。お客様は、ご自身による購入の完了後即時に履行が開始される旨、また、お客様の購入内容が当社からお客様に提供されることにより当社による契約履行が完了される旨を、本書により明確に了承するものとします。

    • a) 取消権
      お客様は、14日以内であれば、理由を要することなく本書における購入契約を取り消す権利を有します。取消期間は、契約締結日から14日後に満了します。取消権の行使のため、お客様は、明確な表明(例:郵送による書簡、ファックス、または電子メール)により、当該契約を取り消す自らの意思を当社に通知する必要があります。後掲の標準取消フォームを使用いただくことも可能ですが、その使用は必須ではありません。取消期限の要件については、お客様において、取消期限の超過前にお客様による取消権の行使に関する通知を送付することで、充足させることができます。
    • b) 取消しの効果
      お客様が当該契約を取り消した場合、当社は、お客様から受領した一切の支払金を、不当な遅滞なく、いかなる場合も当該契約のお客様による取消しの意思決定について当社が通知を受けた日から14日以内に、お客様に償還するものとします。これには、配送費用も含みます(ただし、当社により提供される最安値の標準配送方式以外の配送方式をお客様が選択したことに起因する追加費用を除きます)。当社は、お客様の明示的同意がない限り、当初の取引においてお客様が用いたものと同一の支払手段により上記の償還を行います。いかなる場合も、かかる償還によってお客様に料金負担が生じることはありません。

      お客様は、取消期間内にサービス実施の開始を依頼済みであった場合には、当該契約の全範囲との比較において、お客様による当該契約の取消しが当社に通知されるまでの間に提供済みとなった割合に相当する金額を、当社に支払うものとします。
    • c) デジタルコンテンツの取消権の放棄
      供給媒体が物理メディアではないデジタルコンテンツについての取消権は、お客様による明示的な事前同意およびそれによりお客様が取消権を喪失する旨のお客様による確認をもって当該実施が開始済みである場合には、失効します。
    • d) 取消しのための標準フォーム
      お客様が上記規定に基づく取消権を有する場合、当該契約を取り消すには、以下のフォームを利用いただけますが、その利用は必須ではありません。

      – 株式会社バンダイナムコスタジオ(〒135-0034 東京都江東区永代2-37-25)宛
      – 下記物品の販売契約を取り消しますので、その旨本書により通知いたします。
      – 注文日:[日付を挿入] / 受領日:[日付を挿入]
      – 消費者名
      – 消費者の住所
      – 日付
  10. 10. ユーザーコンテンツ

    何らかの通信、情報、知的財産、素材、メッセージ、写真、グラフィックス、動画、URLその他の事項またはコンテンツを対象サービスに投稿すること(以下「ユーザーコンテンツ」といいます)により、現地の適用法上許容される限りにおいて、お客様は、ご自身へのさらなる通知または対価のいずれもなしに、該当の知的財産権の法的保護の全期間にわたり対象サービス、関係物品および関係サービスに関連してユーザーコンテンツを利用するための非独占的、無償、完全に譲渡可能かつ再許諾可能でかつ全世界対象のライセンスを、本契約によりBNSIに対し許諾したことになります。これには、既知であるか今後考案されるかを問わずあらゆる方法および媒体による複製、複写、翻案、修正、実施、派生物作成、表示、公表、放映、送信その他の方法による利用、配布、活用および公開の権利も含まれます。適用法上許容される限りにおいて、お客様は、適用法上、対象サービスならびに関係物品およびサービスに関連してのBNSIおよび他のプレイヤーによる当該資産の利用および享受について、著作者性、公表、評判または権利帰属に関する一切の著作者人格権を本契約により放棄するものとします。BNSIに許諾されたライセンスは、本契約のいかなる終了または取消しの後においても、存続するものとします。

  11. 11. オンライン上の行為

    BNSIの故意不当行為または重過失による場合を除き、BNSIは、いかなるユーザーの行為についても、それが対象サービスについてのアクセスまたは利用に関係するか否かにかかわらず、何らの責務または責任も負いません。BNSIは、お客様が本第11条の規定その他本契約の何らかの条件に違反した場合には、いつでもお客様による対象サービスへのアクセス権を停止しまたは失効させることができるものとします。BNSIは、対象サービスにおいてアップロード、公表、保存または表示(以下「投稿」といいます)のなされたいかなるユーザーコンテンツについても、(たとえば著作権者からの請求に対する対応として)審査することができるものとします。ただし、対象サービス内のプライベートメッセージの一部としてシェアされたユーザーコンテンツについては、BNSIは、少なくとも当該通信の一方からその内容が(たとえば、好ましくないメッセージとしてBNSIへの通報により)提出された場合を除き、その内容のスクリーニングまたは審査のいずれも実施しません。BNSIは、いかなるユーザーコンテンツについても、削除する権利およびオンライン化を拒否する権利を有します。BNSIは、対象サービスに投稿されたユーザーコンテンツのいずれについても、日常的にスクリーニング、編集または監視を行うわけではありません。ただし、BNSIは、対象サービスを通じて投稿されたいかなるユーザーコンテンツについても、それが本契約に違反し、第三者の権利を侵害し、かつ/または適用のある法律、規則もしくは規制に違反するとの判断を自己の合理的裁量により下した場合には、削除、スクリーニングまたは編集を行う権利を留保するとともに、かかる措置について絶対的裁量を有するものとします。お客様が対象サービスにおいて過去に利用停止処分または退会処分を受けたことがある場合には、対象サービスを利用できない場合があります。お客様は、自らが投稿しまたはユーザーもしくは第三者に送信した一切のユーザーコンテンツについて、単独で責任を負うものとします。とりわけ、お客様は、対象サービスに関連する以下の行為のいずれも自ら行わず、自ら試みずかつ他者にも行わせない旨について、同意しているものとします。

    • a) 次のいずれかに該当するユーザーコンテンツを投稿すること。すなわち、不法、誹謗、中傷、不快、わいせつ、卑猥、下品、低俗、淫ら、露骨な性表現、いやがらせ、脅迫、プライバシー権侵害、パブリシティ権侵害、悪態、扇動もしくは詐欺に当たるもの、違法その他の反社会的な行為(ハッキングも含まれます)を助長もしくは促進するもの、集団もしくは個人に対する人種差別、偏見、物理的危害その他の危害を助長するもの、その他の何らかの点で好ましくないもの。
    • b) 個人またはその他の法主体の特許、商標、営業秘密、著作権その他の知的財産権または専有財産権を侵害するおそれのあるユーザーコンテンツを投稿すること。
    • c) 商業的活動または商取引(商業目的の広告または勧誘の伝送も含まれます)に関与すること。
    • d) いかなる者(ご自身も含まれます)に関するものであれ、個人情報を入力、開示または配布すること。
    • e) 何らかの個人その他の法主体(BNSIの役員、フォーラムリーダー、ガイド、ホスト、従業員または代理人も含まれます)になりすますこと、またはお客様と何らかの個人その他の法主体との関係性について詐称しその他何らかの方法で不実の表示をすること。
    • f) 対象サービスまたはそこでの通常のプレイもしくは会話の流れを妨害または阻害すること、および下品な言葉、ののしり、過剰な叫び声(全部大文字など)、「スパム行為」または対象サービスの他のユーザーを害する他の何らかの妨害的もしくは有害な方法を用いること。
    • g) バグ、エラーその他設計上の不具合を利用または活用することにより、対象サービスに対する不正なアクセス権を取得し、他のプレイヤーとの関係で不当に有利な状況を獲得し、または対象サービスに関連してチート行為もしくは不正利用を行うこと。かかる行為には、対象サービスのうちアクセス権限を有しない部分にアクセスすること、またはボット、エミュレーターその他の不正なサードパーティ製ツールを用いることも含まれますが、これらに限定されません。
    • h) 対象サービスのルールに則った他のユーザーによる対象サービスの円滑なプレイを妨害するまたはその全ユーザーが享受するのための対象サービスの維持に際してBNSIもしくはプラットフォームプロバイダーにおける費用もしくは支障を増加させることとなる何らかの行為をすること。
    • i) オンラインプレイ中に意図的にネットワークを切断し、または他の一定のプレイヤーに繰り返し敗北するようにすることで当該プレイヤーのランキングの上昇もしくは対象サービス内でのカウント獲得を助けること。
    • j) 仮想アイテムまたはゲーム通貨について、対象サービス外での取引、売却、オークションその他の譲渡を行うかまたは譲渡を試みること。
    • k) 上記のほか、本契約の規定その他BNSIから告知されたポリシーに違反するか、またはBNSIに関する責任を生じさせること。
  12. 12. フィードバック

    当社は、顧客およびユーザーのいずれからも、製品アイデアその他の着想、計画、メモ、図面、オリジナル素材またはクリエイティブ素材を受け付けることはありません。かかる提案を当社が受領した場合においても、当該提案について当社は何らの義務または責任も負いませんので、その旨ご留意ください。ただし、お客様から質問、コメント、提言、製品アイデアの提案、その他のアイデア、計画、メモ、図面、オリジナル素材、クリエイティブ素材その他の情報であってBNSIまたは対象サービスに関係するものの提供があった場合(以下「提供物等」といいます)、当該提供物等は、対象サービスその他のいずれによって提供されたものであるかにかかわらず、お客様とBNSIとの間において守秘の対象ではなく、BNSIに単独で帰属するものとします。かかる提供物等についての一切の権利、権原および権益(一切の知的財産権も含みます。ただし、譲渡が適用法により禁止されている権利を除きます)は、BNSIに帰属するとともに、本書によりお客様からBNSIに譲渡されるものとし、BNSIは、かかる提供物等について、目的の如何(商用その他)にかかわらず、お客様の承認またはお客様への対価のいずれも要することなく、無制限の利用および配布の権利を有するものとします。

  13. 13. 著作権に関するポリシー

    ご自身が著作権者またはその代理人に該当する場合において、自らの保有下または管理下にある著作権が対象サービスにおける何らかのものにより侵害されていると判断したときは、後述するところに従い、当社指定の著作権代理人に対し、当該侵害に関する通知を提出することができます。 BNSIは、第三者の知的財産権の侵害を繰り返したユーザーについて、適切な状況下で、BNSIの単独の裁量により、アカウントを削除するという方針を採用しています。ただし、BNSIは、他者の知的財産権を侵害したユーザーについて、侵害が繰り返されたか否かにかかわらず、対象サービスへのアクセスを制限または停止することもあります。

    株式会社バンダイナムコスタジオ
    名宛人:著作権代理人
    日本国
    〒135-0034 東京都
    江東区永代2-37-25
    03-6744-6000(電話)
    050-3730-3950(ファックス)
    info@bandainamcostudios.co.jp

    お客様は、合衆国法典第17編第512条(c)(3)に定められた情報および宣誓の提出により、ご自身からの通知に対する処理の迅速化を図ることができます。侵害通知に際し、かかる制定法上の要件への適合は、お客様が米国に所在する場合を除き、必須ではありません。素材または行為による侵害がある旨の通知において故意に不実表示をした場合には、被疑侵害品または被疑侵害行為の除外またはアクセス停止に際し当該不実表示への当社による依拠に起因して当社または被疑侵害者に生じた一切の損害(費用および弁護士報酬も含まれます)について、賠償責任を負うことがありますので、その旨ご留意ください。

  14. 14. 第三者のコンテンツ

    対象サービスを通じ、何らかのユーザー、広告主その他の第三者のコンテンツがお客様に提供されることがあります。当社は、第三者のコンテンツについて管理権を有しません。そのため、お客様は、BNSIの故意不当行為または重過失による場合を除き、次に同意しているものとします。すなわち、いかなる第三者のコンテンツについても当社が責任を負わない旨、第三者のコンテンツにおける情報の正確性、最新性、妥当性および品質のいずれに関しても当社が保証しない旨、また、第三者のコンテンツのうち意図しないもの、好ましくないもの、不正確なもの、誤解を招くものまたは不法なもののいずれについても当社が責任を負わない旨。商号、商標、メーカー、サプライヤーその他によるいかなる製品、サービス、プロセスその他の情報についての言及も、これらについてBNSIによる是認、後援もしくは推奨または提携関係を意味するものではなく、これらを黙示するものでもありません。

  15. 15. 広告宣伝およびプロモーション、ならびに第三者の製品、サービスおよびプロモーション

    BNSIは、対象サービスにおいて第三者からの広告およびプロモーションを表示することがあり、また、他の何らかの方法で対象サービスにおける第三者の製品もしくはサービスに関する情報またはサービスへのリンクを提供することもあります。お客様とかかる第三者との間の取引またはやり取り、かかる第三者のプロモーションへのお客様の参加、およびかかる取引またはプロモーションに関連する規定、条件、保証または表明のいずれも、お客様と当該第三者との間に限ってのものです。BNSIは、かかる取引もしくはプロモーションに起因するかまたは対象サービスにおける第三者の情報の存在に起因するいかなる種類の損失または損害に対し、何らの責務または責任を負いません。

  16. 16. 免責事項

    お客様は、お客様による対象サービスのアクセスもしくは利用に影響を及ぼすウイルスその他の無効化機能、または対象サービス、他のサービスおよび対象ハードウェアの間における互換性の欠如のいずれについても、BNSIならびにそのライセンサーおよびサプライヤーが責務または責任のいずれも負わない旨を、確認し同意しているものとします。対象サービスその他の一切のサービスは、「現状有姿」で提供されます。本契約に定めのある場合を除き、BNSIならびにそのライセンサーおよびサプライヤーは、いかなる種類の保証または条件(明示または黙示を問わず、法律その他のいかなる根拠によるものであるかも問いません)も明確に否認します。これには、非侵害、商品性または特定目的への適合性に関する黙示的保証も含まれますが、これらに限定されません。
    法域によっては、消費者契約における黙示的条件の否認または保証の排除もしくは制限が許されていないことがあり、その場合には、本条における免責事項の一部または全部がお客様に適用されないことがあります。

    オーストラリアにお住まいのお客様については、本条における上記条件に加えて、追加的な規定がお客様に適用されることとなり、その内容は、こちらでご覧いただけます。

    ドイツにお住まいのお客様については、本条における上記条件に加えて、追加的な規定がお客様に適用されることとなり、その内容は、こちらでご覧いただけます。

  17. 17. インターネット

    お客様は、対象サービスに関連する何らかの通信または処理の開始、実施または完了の正確性または適時性の観点においてお客様が遭遇するいかなる遅延または不具合についてもBNSIが責務または責任のいずれも負わない旨を、確認し同意しているものとします。また、BNSIは、対象サービスのオンライン版、マルチプレイヤー版またはダウンロード版について、お客様の希望する時点でお客様によるアクセスが可能である旨および対象サービスの当該版へのアクセスが不可能であった場合に期間延長が認められる旨のいずれも約束または保証できず、かかる約束または保証をすることもありません。BNSIは、対象サービスのオンライン版、マルチプレイヤー版またはダウンロード版のいずれの動作についても、中断がないこと、エラーが存しないこと、セキュアであることまたはウイルスが存しないことのいずれも保証せず、いずれのサーバーの動作継続または可用性についても保証しません。

  18. 18. 責任の制限

    次に掲げるものを除き、いかなる場合も、BNSIまたはその子会社、関係会社、役員、従業員、代理人その他のパートナーおよびサプライヤーは、対象サービスの利用もしくは利用不能、対象サービスに含まれているかもしくは対象サービスを通じてアクセスするコンテンツの利用もしくは利用不能またはサポートサービスの不提供に起因するかまたは何らかの点で関係する間接損害、特別損害、派生的損害または懲罰的損害賠償その他利用機会の喪失または逸失利益など(これらに限定されるものではありません)のいかなる損害についても、それが契約、不法行為(過失も含まれます)その他のいかなる根拠による訴えであるかにかかわらず、責任を負いません。(1) BNSIの過失に起因する死亡または人身傷害、(2) BNSIによる詐欺または欺まん的不実表示、(3) BNSIによる故意行為または重過失、(4) 対象サービスの利用に起因する有形動産の滅失または損傷、(5) 他の何らかの責任のうちその制限または排除が適用法上許されないもの。
    BNSIによる軽過失、通常の過失または本契約に基づく本質的義務の違反の場合、BNSIの責任は、お客様に生じた予見可能な直接損害に限定されるものとします。いかなる場合も、対象サービスの利用もしくは利用不能または本契約に起因または関連するBNSIの責任の総額は、契約、保証、過失、製造物責任、厳格責任、知的財産侵害その他のいかなる理論に基づくものであるかを問わず、100ドル、またはこれを上回る場合においてはお客様による対象サービスの利用のためにお客様からBNSIに支払われた金額を上限とします。本第18条は、強行的な保証および制定法上の保証のうちお客様の居住法域における法律上で契約による制限が許されないもののいずれに対しても、制限を加えるものではありません。

  19. 19. 拘束力のある仲裁

    本第19条の適用対象は、米国またはカナダ(ケベック州およびオンタリオ州を除きます)にお住まいのお客様に限定されます。

    以下の規定をよくお読みください。かかる規定は、BNSIとの間で生じる一切の紛争(知的財産に関する所定の請求を除きます)について拘束力のある仲裁への付託(陪審員による審理の放棄)をお客様に義務付けるものであるとともに、お客様によるBNSIへの救済請求の方法に制限(クラス形式仲裁、クラスアクションおよび代表訴訟の禁止)を加えるものです。

    • a) お客様およびBNSIは、本契約またはお客様による対象サービスの利用に起因または関連する一切の訴訟原因、請求または意見相違(以下「紛争等」といいます)を仲裁に付託する旨を、合意します。ただし、著作権、商標、商号、ロゴ、営業秘密または特許の不正使用を主張内容とする衡平法上の救済その他の救済の申立てがいずれかの当事者によりなされている紛争等については、お客様およびBNSIに対し、仲裁が義務付けられることはありません。お客様については、裁判所にて訴訟を提起すること、および陪審員による審理を受けることのいずれも、仲裁により妨げられることになります。
    • b) 紛争等が生じた場合、お客様またはBNSIは、他方当事者に対し紛争等の通知を行う必要があるものとし、当該通知は、通知を行う側の当事者の社名、所在地および連絡先情報、当該紛争等の原因となった事由、ならびに救済として求める内容を記載した書面によるものとします。お客様からの紛争等の通知のいずれも、株式会社バンダイナムコスタジオ宛てに、次のいずれかの方法により送付する必要があります。すなわち、郵便(日本国 〒135-0034 東京都江東区永代2-37-25 株式会社バンダイナムコスタジオ 法務部/仲裁通知担当宛て)、またはファクシミリ(050-3730-3950 法務/仲裁通知担当宛て)。当社は、紛争等についてのお客様へのいかなる通知も、お客様について当社に登録されている連絡先に宛てて送付するものとします。お客様およびBNSIは、紛争等の通知の送付日から60日以内に非公式の交渉を通じて紛争等の解決を試みるものとします。60日の経過後においては、お客様または当社のいずれも、仲裁を開始できるものとします。お客様およびBNSIは、いかなる紛争等の開始または申立ても紛争等の発生から1年以内になされる必要がある旨に、同意します。この期限を徒過した後においては、当該紛争等の申立ては永久に禁止されることになります。
    • c) お客様およびBNSIは、いかなる仲裁もその仲裁地がカリフォルニア州サンフランシスコ郡となる旨、また、アメリカ仲裁協会(以下「AAA」といいます)の仲裁人1名により非公開にて実施される旨について、合意します。仲裁人は、実務レベルの日本語読み書き能力を備えた者である必要があります。お客様およびBNSIは、クラス形式での仲裁または代表訴訟の実施権限を仲裁人が有しない旨について、合意します。仲裁は、AAAの消費者仲裁規則に基づいて実施されるものとし、同規則は、本契約に組み込まれたことになります。AAAの消費者仲裁規則その他AAAに関する情報は、https://www.adr.org/、電話(1-800-778-7879)または郵便(120 Broadway, Floor 21, New York, NY 10271)にて入手いただけます。本契約の締結により、お客様は、(1) AAAの消費者仲裁規則を読んで理解した旨を確認したことになるか、または (2) AAAの消費者仲裁規則を読むことを放棄したうえで態様の如何を問わずAAAの消費者仲裁規則が不公平である旨の一切の主張を放棄したことになります。
    • d) お客様およびBNSIは、本契約が州際通商取引を裏付けるものである旨、また、その結果として本条の解釈および執行が米国連邦仲裁法により規律されることとなる旨について、合意します。
  20. 20. クラスアクションの放棄

    本第20条の適用対象は、米国またはカナダ(ケベック州およびオンタリオ州を除きます)にお住まいのお客様に限定されます。

    紛争等の審理が仲裁または裁判所のいずれにて実施される場合であれ、お客様は、本契約の締結により、クラスアクション、クラスアクション形式の仲裁その他の代表形式の訴訟または手続のいずれについてもお客様およびBNSIの各自が参加権を放棄したことになる旨に、同意します。

  21. 21. 準拠法

    お客様が米国またはカナダにお住まいの場合には、以下が適用されます。 本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、仲裁の対象となるか否かにかかわらず、本契約、カリフォルニア州法および適用のある米国連邦法に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

    お客様が欧州連合加盟国にお住まいの場合には、以下が適用されます。
    本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、本契約およびお客様の居住国の法律に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

    お客様が上記以外の地域にお住まいの場合には、以下が適用されます。
    本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、本契約および日本法に準拠するものとします。ただし、別法域の法律の適用を生じさせることのある抵触法原則は、効力を有しないものとします。

  22. 22. 裁判地

    お客様が米国またはカナダにお住まいの場合には、以下が適用されます。
    本契約に起因または関連する両当事者間の紛争のうち、仲裁の対象とならないかまたは仲裁が選択されなかったもののいずれも、カリフォルニア州サンフランシスコ郡の州裁判所および連邦裁判所の裁定によるものとし、お客様およびBNSIは、当該裁判所の人的管轄権に服する旨について、合意しているものとします。

    お客様が欧州連合加盟国にお住まいの場合には、以下が適用されます。
    本契約に起因または関連する両当事者間のいかなる紛争も、お客様の居住国の裁判所の裁定によるものとします。

    お客様が上記以外の地域にお住まいの場合には、以下が適用されます。
    本契約に起因または関連する当事者間のいかなる紛争も、東京地方裁判所の裁定によるものとし、お客様およびBNSIは、当該裁判所の人的管轄権に服することについて、合意しているものとします。

  23. 23. 第三受益者

    本条で後述する場合を除き、本契約の当事者以外の個人その他の法主体は、いかなる法律においてであれ、本契約のいかなる規定も行使する権利を有しません。これは、かかる個人その他の法主体の名指しがある場合においても、同様とします。本条のいずれの規定も、本契約についての許可された譲受人または被移転者のいずれの権利にも影響を及ぼすものではありません。お客様のiOSデバイス上でインストールおよび利用される対象ソフトウェアについて、お客様は、次のとおり了承し同意します。すなわち、Apple, Inc.(以下「Apple」といいます)およびその子会社が本契約の第三受益者である旨、また、(a) お客様による本契約の条件への同意により、Appleが本契約の第三者としてお客様に対し本契約の行使権を有する(かつ当該権利を引き受けたものとみなされる)こととなる旨、(b) 本契約は、お客様とBNSIとの間に限って実施されるものであり、Appleとの間で実施されるものではない旨、(c) 対象ソフトウェアおよびそのコンテンツについてBNSIが単独で責任を負い、Appleは責任を負わない旨、(d) Appleが対象ソフトウェアについていかなるメンテナンスおよびサポートサービスの提供義務も負わない旨、(e) 適用法上許容される最大限の範囲で、Appleは、対象ソフトウェアについていかなる保証義務も負わず、該当の保証内容への対象ソフトウェアの不適合に帰すべき一切の請求、損失、責任、損害、費用および経費についてBNSIが責任を負い、Appleは責任を負わない旨、(f) 対象ソフトウェアそれ自体または対象ソフトウェアのお客様による所持および利用により第三者の知的財産権の侵害が生じていることを内容とする請求が当該第三者からなされた場合、かかる知的財産侵害請求のいずれについての調査、防御活動、和解および債務履行に対してもAppleが責任を負わない旨、また、(g) 対象ソフトウェアそれ自体ならびに/または対象ソフトウェアのお客様による所持および/もしくは利用に関係するお客様による請求または第三者による請求(次に掲げるものも含みますが、これらに限定されません)のいずれについても、対処の責任をAppleが負わない旨。(i) 製造物責任に関する請求、(ii) 適用のある法律上または規制上の要件に対象ソフトウェアが適合していない旨の請求、および (iii) 消費者保護またはこれに類する法制に基づき生じた請求。

  24. 24. 雑則

    本契約は、対象サービスの利用に関するお客様とBNSIとの間の合意内容のすべてを余すところなく記載したものです。本契約の何らかの条項が無効または執行不能と判断された場合においても、当該条項により本契約における本質的義務が本契約から失われることとなる場合を除き、本契約の残余部分は、引き続き完全な効力を有するものとします。お客様は、BNSIの書面による事前同意を得ない限り、本契約それ自体および本契約に基づく自己の権利のいずれも、譲渡することはできません。かかる同意を得ることなく試みられたいかなる譲渡も、無効とします。上述の制約内容を条件として、本契約は、当社およびその各々の承継人および譲受人に対し完全な拘束力を有し、これらの者の利益のために効力を生じ、かつこれらの者により行使できるものとします。本契約における何らかの権利または条項についてBNSIによる行使または履行強制がなされなかった場合においても、当該権利または条項が放棄されたことにはなりません。本契約の条文見出しは、便宜のみを目的とするものであって、何らの法律上または契約上の効果も有しないものとします。BNSIへのお問い合わせは、内容を詳細にご記入の上、info@bandainamcostudios.co.jp宛にお送りください。

Für Nutzer mit Wohnsitz in Deutschland:

  • 6. ÄNDERUNGEN.

    BNSI behält sich das Recht vor, diesen Vertrag jederzeit zu ändern; davon ausgenommen sind Bestimmungen, im Rahmen derer die Hauptvertragspflichten der Parteien geregelt sind. Die Hauptvertragspflichten unterliegen keinen in diesem Abschnitt beschriebenen Änderungen. BNSI wird Sie per E-Mail über geplante Änderungen dieses Vertrags unterrichten, Ihnen die vorgeschlagene Neufassung dieses Vertrags vorlegen und Ihnen das Datum mitteilen, an dem der neue Vertrag umgesetzt wird. Änderungen erfordern eine vorherige schriftliche (E-Mail ausreichend) Ankündigungsfrist von sechs Wochen. Lehnen Sie die jeweilige Änderung nicht innerhalb von sechs Wochen nach dem Datum der Umsetzung des neuen Vertrags ausdrücklich ab, so gilt die Vertragsänderung als von Ihnen gebilligt. In der oben genannten Ankündigung der geplanten Änderung wird BNSI Sie ausdrücklich konkret über das Recht, innerhalb der sechswöchigen Frist Widerspruch einzulegen, sowie die Folgen eines nicht ausdrücklichen Widerspruchs gegen die geplante Änderung unterrichten.

  • 16. HAFTUNGSAUSSCHLUSS.

    INSOFERN ALS SERVICES GEGEN EIN ENTGELT ZUR VERFÜGUNG GESTELLT WERDEN, GILT FOLGENDES: BNSI GEWÄHRLEISTET, DASS DIE FUNKTIONSWEISE DER SERVICES IM WESENTLICHEN DER JEWEILIGEN DOKUMENTATION BZW. PRODUKTBESCHREIBUNG ENTSPRECHEN WIRD. IM FALLE EINES MANGELS WIRD BNSI ENTWEDER DURCH BEHEBUNG DES MANGELS (Z.B. DURCH BEREITSTELLUNG EINES PATCH) ODER DURCH BEREITSTELLUNG EINER NEUEN VERSION DER SERVICES, DIE DIESEN MANGEL NICHT AUFWEIST, INNERHALB EINER ANGEMESSENEN FRIST FÜR EINE NACHERFÜLLUNG SORGEN, WOBEI MINDESTENS DREI VERSUCHE DER NACHERFÜLLUNG ZUZUGESTEHEN SIND. SOLLTE DIE NACHERFÜLLUNG ENDGÜLTIG FEHLSCHLAGEN, SO KÖNNEN SIE IHRE SONSTIGEN GESETZLICHEN RECHTE GELTEND MACHEN, JEDOCH MIT DER MASSGABE, DASS DIE VERSCHULDENSUNABHÄNGIGE HAFTUNG VON BNSI FÜR URSPRÜNGLICHE MÄNGEL GEMÄSS § 536A ABS. 1 BGB IN JEDEM FALLE AUSGESCHLOSSEN IST.

For users residing in Australia:

  • 16. DISCLAIMER.

    This Section 16 does not intend to limit or reduce any mandatory or statutory consumers’ rights or remedies that apply under the laws of your local jurisdiction. To the extent permitted by law, the conditions and warranties implied by the Schedule 2 of the Competition and Consumer Act 2010 (Cth) (the Australian Consumer Law) are entirely excluded from this Agreement, and to the extent that they may not be excluded, you acknowledge that the liability of BNSI is limited to, and acknowledge that, it is fair and reasonable so to limit BNSI’S liability to:

    (i) the supplying of the Game again; or

    (ii)the payment of the cost of having the Game supplied again.